Logo ZaRogiem
cafezarogiem

Cytat dnia

Nie daj się gnębić

Nie daj się gnębić

Nick Vujicic
Cena: 26.68

Bez rąk, bez nóg, bez ograniczeń!

Bez rąk, bez nóg, bez ograniczeń!

Nick Vujicic
Cena: 30.49

To jest takie cudowne na świecie: zawsze można się spodziewać, że przyjdzie nowa wiosna.(L.Maud Montgomery - Wymarzony dom Ani)

[Zobacz historię sentencji]

Artykuly papiernicze
Słownik polsko-arabski, arabsko-polski

Słownik polsko-arabski, arabsko-polski

Liczba stron: 736
Wymiary: 11.0x15.0cm
Oprawa: Twarda
2014
Wydawca: Level Trading
ISBN: 9788364051272
EAN: 9788364051272
Rok wydania: 2014, oprawa: twarda
Strony: 732, Format: 11x15 cm
ID: 804304

Opis: Słownik polsko-arabski ? arabsko-polski jest skierowany do wszystkich, którzy komunikują się lub chcą komunikować się w języku arabskim. Słownik zawiera hasła z zakresu słownictwa ogólnego oraz różnych dziedzin takich jak np. technika, medycyna, nauki przyrodnicze i inne. W pierwszej części opracowania znajduje się słownik polsko?arabski, a w części drugiej arabsko?polski. W obu częściach dla wszystkich haseł arabskich oprócz zapisu literami arabskimi podano również zapis fonetyczny przy użyciu znaków alfabetu łacińskiego. Część słownikową poprzedzono kilkoma rozdziałami, w których omówione zostały najważniejsze cechy języka arabskiego. Zawarty w słowniku materiał jest bardzo przydatny szczególnie dla osób wybierających się do krajów, w których używany jest język arabski, zarówno w celach turystycznych jak i biznesowych. Słownik ten stanowi też niezbędną pomoc dla osób uczących się języka arabskiego, gdyż zakres haseł znacznie wykracza poza podstawowe słownictwo. Obok haseł głównych znajduje się wiele podhaseł, będących rozwinięciami haseł głównych. W rozwinięciach haseł podane też są przykłady użycia słów oraz elementy rozmówek. Jest to słownik dwukierunkowy (polsko-arabski i arabsko-polski), więc z powodzeniem mogą również ze słownika korzystać osoby znające język arabski i uczące się języka polskiego. Dodatkową zaletą jest twarda, solidna oprawa książki. W pracach nad słownikiem brali udział doświadczeni arabiści. Tłumaczenia haseł dokonał dr Marcin Michalski - absolwent etnolingwistyki, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa ogólnego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Rozprawa doktorska poświęcona składni współczesnego literackiego języka arabskiego. Absolwent Instytutu Nauczania Języka Arabskiego dla Obcokrajowców w Damaszku (Syria). Konsultacja: dr hab. Michael Abdalla - doktor habilitowany, tłumacz przysięgły języka arabskiego, nauczyciel akademicki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Pochodzi z Syrii, kraju, którego językiem urzędowym jest arabski. Tłumacz kilku książek z języka polskiego na arabski oraz autor licznych artykułów naukowych.

Nasza cena: 50,56zł

Cena detaliczna: 63,00zł

U nas taniej o 20%!

Ilość dostępna: 3 szt.
Odbiór lub Wysyłka
w ciągu 24 godz.

Ilość: szt.

Opinie o produkcie

Nike jeszcze nie napisał opinii na temat tego produktu. Może będziesz pierwszy/a?

Dodaj własną opinię

Autor opinii
Podana nazwa będzie widoczna przy opinii. Po dodaniu pierwszej opinii nazwa zostanie przypisana do konta.

Zły Dobry

Ocena produktu
Skala od 1-5.

Treść opinii
Dodanie treści opinii nie jest wymagane.